Josef Vondroušek (1904-1995)

esperantský překladatel - esperantlingva tradukanto


ĉefpaĝo

 

 





Vidu Esperantan enciklopedion Vikipedio



Eldonejo KAVA-PECH






 

Josef Vondroušek

(1.12.1904 - 6.12.1995)


povoláním bankovní úředník. Od 28 let byl tajemníkem klubu esperantistů v Brně, pak jeho dlouholetým předsedou. Jeho zásluhou měl klub každý týden připravený program, členové dostávali pravidelně věstník s informacemi. Překládal do esperanta především Karla Čapka a humoristickou literaturu. Byl čestným členem Českého esperantského svazu (1979) i Světového esperantského svazu (1992).

profesie bankoficisto. Ekde sia 28-a jaro sekretario de Esperanto-klubo en Brno, poste multjara prezidanto. Liamerite la klubo preparis ĉiusemajne programon, la membroj ricevadis regule informilon. Li esperantigis precipe verkojn de Karel Čapek kaj bonhumoran literaturon. Honora membro de Ĉeĥa Esperanto-Asocio (1979) kaj de Universala Esperanto-Asocio (1992).


Díla - Verkoj



Historio kaj biografioj (1977)

Historie a spisovatelé (1984)

Historio kaj literaturo de Esperanto (1989)

O překládání

Historio de Esperantista klubo en Brno

Rudolf Hromada

Překlady - Tradukoj




E. F. Burian: Teatraĵo pri Dorota



Karel Čapek: Afero Makropulos

Karel kaj Josef Čapek: El vivo de insektoj

Karel Čapek: Naŭ fabeloj

Karel Čapek: Italaj leteroj, Anglaj leteroj, Ekskurso Hispanion

Karel Čapek: Hordubal - Meteoro - Ordinara vivo

Karel Čapek: Libro de apokrifoj

Karel Čapek: Rakontoj el unua poŝo kaj Rakontoj el la dua poŝo

Karel Čapek: Milito kontraŭ Salamandroj

Karel Čapek - malgranda antologieto



Svatopluk Čech: Primoloj



Jarmila Hašková: El la notlibro de Sankta Petro



Václav Havel: Aŭdienco



Alois Jirásek: Malnovaj ĉeĥaj mitoj



Zdeněk Jirotka: Saturnin



Viktor Dyk: Ondro kaj drako



Anton Pavloviĉ Ĉeĥov: Urso



Propra biografio de Karolo la IV-a



František Kožík: Super valoj mateniĝas



Božena Němcová: Princido Bajaja, Punita orgoljlo



Vítězslav Nezval: El mia vivo - Kaŝludo



Karel Schulz: Ŝtono kaj doloro



Jan Šmíd: Puraj ĝojoj de mia vivo, Reveno de l' puraj ĝojoj



Miloslav Švandrlík: Edzinigebla knabino

Miloslav Švandrlík: Marlupo kaj gaja vidvidno

Miloslav Švandrlík: Zorgoj de kronitaj kapoj

Miloslav Švandrlík: Honestan mastrinon mi serĉas

Miloslav Švandrlík: Ĉu vi veturos, Lidunjo?

Miloslav Švandrlík: Influo de agrabla hejma medio



Eduard Valenta: Tra la mondo nenial kaj pro nenio

Jaroslav Žák: La sciado



Nebeletristické překlady - Nebeletraj tradukoj





Ivan Kubišta - Václav Švarc: Ján Evangelista Purkyně kaj Nicolao Paganini en Vroclavo



Rejčka



Čeněk Stáňa: Granda Moravio



Václav Chaloupecký: Karolo la IV-a kaj Bohemio



Marie Durnová - Zdenko Křimský: Sociologia esploro de sintenoj al Esperanto



T.G.M







 



Ĉeĥa Esperanto-Asocio


Biografio


Sonregistraĵoj


Kiel traduki

Pri tradukado

Pri la humuristo Miloslav Švandrlík

Pri la violonisto Josef Slavík