Nia kluba
biblioteko
Nia kluba biblioteko apartenas al la plej
malnovaj kaj riĉaj (ĉirkaŭ 3 mil titoloj), ĉar ni posedas
verkojn el la komenco de la movado en Ĉeĥio. La kolekto transvivis
ambaŭ mondmilitojn kaj ankaŭ la tempon de socialismo, kiam ĝi
devis plurfoje translokiĝi. Kiam la klubo transiris de Šilinger-placo al
Bedřich Václavek en Lenin-strato (nun Kounic-strato), la libroj tute
miksiĝis kaj necesis ilin reordigi. Mi transprenis la bibliotekon de
sinjorino Macháčková, sed laboro estis malfacila, ĉar ni povis en la
klubejo labori nur kelkajn minutojn ĉiusemajne. Tamen, kiam ni sukcesis,
la direktorino ordonis translokigi la ŝrankojn en alian ĉambron, post
kelkaj monatoj denove en alian kaj fine sub la tegmenton, sed de tie elpelis
nin fajrobrigadistoj definitive. La ŝrankoj estis dum certa tempo en la
kelo de sinjoro Hršel, sed kiam minacis la humido detrui la librojn, mi decidis
preni la bibliotekon en mian loĝejon.
Mi
devis kunmeti la meblaron por liberigi unu muron por la bibliotekaj
ŝrankoj, sed el ses ŝrankoj nur tri trovis lokon en mia ĉambro. Mi
ordigis la librojn laŭ formato kaj tiamaniere mi vere sukcesis plejparton
el ili enpremi en la duonan spacon. Poste mi liberigis spacon ankoraŭ en
du miaj ŝrankoj kaj novajn librojn mi metas en skatolojn, kiujn mi havas
sub la litoj. Tamen la fakto, ke mi havas la librojn ĉemane, estas utila
por mia poresperanta laboro kaj ankaŭ por la biblioteko mem - mi
enkomputiligis la librojn laŭ la bretoj, sur kiuj ili kuŝas. Tamen mi
sentas, ke tia prilaboro ne estas ideala kaj ke estos necese plirabori
ĉion je malpli diletanta nivelo.
Mi
enmetis la liston de libroj en tabelon, en kiu mi povas pli bone labori. Mi
zorgis, ke en unu kolumno estu libro-titoloj, en alia aŭtoroj, poste
eldonjaro kaj eldonloko, poste tradukinto kaj eble rimarkigoj. Laŭ propono
de inĝ. Werner mi komencis signi la librojn per literoj, kiuj montras
beletron, interlingvistikon, fakan literaturon, artikolojn kaj gazetojn. Ofte
mi estas embarasita, en kiun kategorion tiun aŭ alian libron envicigi. Mi
devos ankaŭ kompletigi la informojn, ĉar mi ofte faciligis al mi la
laboron uzante mallongigojn. Mi devos ankaŭ kunmeti duoblaĵojn,
ĉar kelkaj ekzempleroj de la sama verko troviĝas en diversaj lokoj de
la biblioteko.
Do kiajn librojn ni fakte havas en nia
biblioteko?
B - Beletro.
Beletron
ni povas klasifi je prozo, poezio kaj dramo. Dua kriterio povas esti tradukoj
kaj originaloj, ĉar estas grave, ke
ni konu nian originalan literaturon. Tria kriterio povas esti malfacileco de la
legaĵo, ĉar mi ricevis postulon, ke mi elektu verkojn taŭgajn
por komencantoj. Speciala kategorio povus esti por antologioj, krestomatioj,
almanakoj kaj aliaj legolibroj. Alia kategorio beletra povus esti biografioj
kaj rememoroj, vojaĝpriskriboj kaj landopriskriboj. Ankaŭ librojn por
infanoj ni havas.
E - Esperantologio
kaj Interlingvistiko.
En nia biblioteko troviĝas lernolibroj, vortaroj, frazeologioj,
gramatikoj, historioj de la movado, specialaj gramatikaj problemoj, sed
ankaŭ kelkaj verkoj pri aliaj planlingvoj.
G -
gazetoj.
En nia biblioteko troviĝas multaj veraj gazetoj, sed ankaŭ pli malpli
regulaj publikaĵoj de gazeta karaktero, ekz. jarlibroj de UEA, prelegaro
de AEST, Geologio Internacia k.s. verkoj.
F - faka
literaturo. Ofte mi estas
embarasita, kien envicigi ekz. religian literaturon aŭ ĉu ekz.
matematika vortaro apartenas al la faka literaturo aŭ al esperantologia?
Plej interesaj libroj en nia biblioteko:
Originaloj:
Sen
titolo (Ŝirjaev) - Kastelo de
Prelongo (Valliene) - La vila mano - Idoj de Orfeo (Bulthuis) - Paŭlo
Debenham + Stranga heredaĵo + Pro Iŝtan (Luyken) - Infanoj en torento
+ Al Torento (Engholm) - Auli (Adamson) - Verkaro (Devjatnin) - La Tajdo
(Hohlov) - La tundro ĝemas + Stranga kato + Malvasta kaĝo + Lumo kaj
ombro (Eroŝenko) - Saltegoj trans jarmiloj + Mr. Tot aĉetas mil
okulojn + Abismoj (Forge) - Karlo + Ginevra + Tra l‘ silento (Privat) - El
la verda Biblio (Lejzerowicz) - Verdkata Testamento + Vole-Novele + Kiel
akvo de l’rivero (Schwartz) - Sonĝe sub pomarbo + La Verda Koro + Koloroj
+ En maskobalo + Preter la vivo + Pilgrimo + Dancu marionetoj + Viktimoj
(Baghy) -Streĉita kordo + Rimportretoj + Ezopa saĝo (Kalocsay) -
Sekretaj sonetoj (Peneter) - Kontralte + Eroj + Rimleteroj + Virino ĉe la
landlimo + Cent ĝojkantoj (Boulton) - Maria Agnes + Iluzioj (Lorjak) -
Vojaĝo al Kazohinio + Kain kaj Abel (Szatmári) - La turo inter nuboj
(Filip) - Invito al ĉielo (Sayers) - Metropoliteno (Varankin) - Koko krias
jam! (Szilágyi) - Aventuroj de Antonio + Alaska stafeto + Kaptitoj de glacirokoj
(Omelka) - Sub cirkotendo (Bubeníček) - Skandalo pro Jozefo (Vinař) - Vivo kaj
opinioj de majstro M’Saud (Ribillard) - Infana raso + El unu verda vivo +
Unufingraj melodioj (Auld) - Vitralo (Francis) - Kredu min, sinjorino
(Rossetti) - Stultulof X + Levu la manojn (Dorno) - Litomiŝla tombejo +
Klaĉejo + Ordeno de verkistoj (Píč) - Sed nur fragmento + Apenaŭ
papilioj en Bergen-Belsen (Steele) - Kaj
kiu pravas (Zilah) - Ul subaj fontoj - Peza vino - Hetajro dancas (Urbanová) -
Ĉu li bremsis sufiĉe? + Ĉu ni kunvenis vane? + Ĉu li venis
trakosme? (Valano-Piron) - Maskerado ĉirkaŭ la morto (Soros) -
Kompreno + Simptomoj (Neves) - La Majstro kaj Martineli (Kamaĉo) -
Vojaĝo al disiĝo (Štimec) - La spegulo de Velodajo (Silfer) - Lasta
ĉevalo (Rumler) - La monto + Febro + Sur kampo granita (Nemere) - Kiuj
semas plorante (Kníchal-Tófalvi) - La floroj de l‘ krepusko (Elgo) - Dis!
(Johansson) - La ŝtona urbo (Löwenstein) - La Nigra Spartako (Mattos) -
Adolesko (Wacha).
Tradukoj: Biblio - La nobla
korano . Bagavagita - La Faraono (Prus) - Quo vadis (Sienkeiwicz) - Indiĝena
hidalgo Don Quijote de la Mancha (Cervantes) - Sinjoro Tadeo (Mickeiwicz) -
Infero (Dante) - Aventuroj de la brava soldato Švejk (Hašek) - Majstro kaj
Margarita (Bulgakov) - Krimo kaj puno (Dostojevski) - Ĉeriza ĝardeno
(Ĉeĥov) - Revizoro + Malvivaj animoj (Gogol) - Cent jaroj de soleco
(Márquez) - Hobito + La mastro de l’ringoj (Tolkien) - La lada tambureto
(Grass) - Ruĝdoma sonĝo (Cao Xueqin) - La fremdulo (Camus) - Trigroŝa
romano (Brecht) - Reĝo Lear + Hamlet + Makbeto - Sonĝo de somermeza
nokto + La ventego + La gajaj edzinoj de Windsor + La komedio de eraroj + Romeo
kaj Julieto + Rikardo la tria - La vivo de Henriko Kvina (Shakespeare) - Georgo
Dandin + La malsanulo pro imago + L’avarulo + Kleraj virinoj (Molière) -
Tragedio de l‘ homo (Madách) - Dekamerono (Boccaccio) - Milito kontraŭ
Salamandroj + RUR + Blanka malsano + Libro de apokrifoj + Rakontoj el unu
poŝo kaj Rakontoj el la dua poŝo (Čapek) - Princo Serebrjanyj (K.A.
Tolstoj) - Bukedo (Erben) - Bapto de caro Vladimir (Havlíček) - Cezaro
(Jelušič).
Por
infanoj:
Fabeloj (Andersen) - Elektitaj fabeloj (Grimm) - Rakontoj pri feinoj
(Perrault)- Pinokjo (Collodi) - Tra dezerto kaj praarbaro (Sienkeiwicz) -
Knaboj de Paŭlo-strato (Molnár) - Trezorinsulo (Stevenson) - La junaj
detektivoj (Sullivan) - Knaboj de Kastora rivero (Foglar)
Bildrakontoj: Asterikso, la
gaŭlo - La krabo kun oraj piĉiloj - Tom Sawyer - Huckeleberry Finn