DE ESPERANTISTAJ KLUBOJ EN PRAGO KAJ BRNO
1 - 1998
Periodický zpravodaj esperantských klubů v Praze a Brně
83. světový kongres
esperanta proběhne ve francouzském Montpellieru 1.8. - 8.8.1998 pod heslem Středozemí - most mezi kulturami“.
Předkongres se uskuteční v Paříži (Louvre, Notre-Dame ap.), pokongres navštíví
jižní a střední Francii. Souběžně s kongresem dospělých se sejdou na svém
tradičním kongresku“ i děti znalé
esperanta v městečku Sommičre. Zájemci se mohou na kongres přihlásit u agentury
KAVA-PECH, Anglická 878, 252 29 Dobřichovice, tel. (02) 991 2201, fax (02) 991
2126 nebo u Svazu zdravotně postižených esperantistů, Jarmila Rýznarová, Na
Okrouhlíku 953/21, 530 03 Pardubice, tel. (040) 66 11 941, který pořádá
autobusový zájezd, a to i pro zdravé esperantisty.
Česko-esperantský
slovník Karla Krafta právě vychází v nakladatelství KAVA-PECH jako protějšek již
vydaného Esperantsko-českého slovníku K. Krafta a M. Malovce. Téměř po 12
letech práce byl dokončen slovník připravovaný nejdříve pro SPN pod vedením Z.
Hršela. SPN si kladlo podmínku, že obě části slovníku musí vyjít v jednom
svazku a nesmí překročit rozsah 40 AA (zhruba čtyřnásobek kapesního slovníku
Hromadova). Takto zpracovaný strojopis byl předán nakladatelství v roce 1989
jako společné dílo trojice Hršel-Kraft-Malovec, kterým ovšem pomáhal celý
kolektiv dalších spolupracovníků (Hradil, Blažek, Svatoš a další). V roce 1990
SPN rukopis vrátilo s doporučením najít jiného vydavatele. Autoři nejdříve
přepsali celý slovník do počítačové podoby, rozhodli se vydat každou část
slovníku zvlášť a značně ji rozšířit. Této náročné redakční práce na počítači
se ujal Mgr. Karel Kraft, proto je právem uveden jako hlavní autor. Zajistil si
spolupráci dalších osob (Marie Bartovská, Sláva David, MUDr. Josef Hradil, Mgr.
Zdeněk Hršel, RNDr. Josef Kavka, CSc., Miroslav Malovec, Jaroslav Mařík, Jaroslav Mráz, Ing. Zdeněk
Pluhař, Lubomír Středa, JUDr. Karel Traxler, Doc. Ing. Jan Werner) a
zpracovával jejich připomínky a doplňky až do konečné podoby. Počítačem i
financemi přispěl také jeho syn. Hlavní finanční zátěž na sebe vzal Doc. Dr.
Petr Chrdle, který oba slovníky vydal ve svém nakladatelství KAVA-PECH. Cena
188 Kč, stran 512.
Máchův Máj
právě vyšel v esperantském překladu Tomáše Pumpra (1906-1972), jednoho z
nejlepších esperantských překladatelů vůbec, který se za svého života vydání
nedočkal. Doslovy napsali Josef Rumler a Jiří Kořínek, ilustroval Zdeněk Beneš.
Vydal Český esperantský svaz v nákladu 800 výtisků. Cena 62,- Kč.
Byl pozdní večer ‑ první máj ‑ Unua maja
postvesper',
večerní máj ‑
byl lásky čas. vespera
maj', la amsezon'...
Hrdliččin zval
ku lásce hlas, Aromis
pinarbar-ozon'.
kde borový
zaváněl háj. al
amo logis turta kver'.
O lásce šeptal
tichý mech; Silenta
musk' pri am' susuris,
květoucí strom
lhal lásky žel, am
emojn flustris arb' floranta,
svou lásku
slavík růži pěl, al
roz' per am' bonodoranta
růžinu jevil
vonný vzdech. la
najtingalo amon uris.
Jezero hladké
v křovích stinných Sub
arbeta ' mu etis ondoj:
zvučelo temně
tajný bol,
agrenon ka is glata lag' -
břeh objímal
je kol a kol; in
ringis bord' per irka brak'.
a slunce jasná
světů jiných Kaj
sunoj de la Fremdaj Mondoj
bloudila
blankytnými pásky, vagis
sur blua firmamento
planoucí tam
co slzy lásky. kiel
flam-larmoj de amsento.
Nový
realismus, filozofické dílo pro nejširší veřejnost od
německého esperantisty Bruno Vogelmanna, které v roce 1996 vydalo nakladatelství
KAVA-PECH v češtině, vychází ve stejném nakladatelství nyní i v esperantském
originálu, celkově již třetí esperantské vydání. První dvě vydání vyšla v
Antverpách, ve 25 dalších jazycích se objevily překlady z esperanta v různých
zemích, avšak české vydání autora zaujalo výtvarným zpracováním obálky (jejím
autorem je Luděk Neužil) i typem písma, že zatoužil po stejném zpracování i v
esperantu. Kniha se zamýšlí nad osudem moderního
člověka, nad soužitím lidí různých náboženství a ideologií, kteří by se měli odpoutat
od dogmat, která jim brání vzájemně se dorozumět, tolerovat a respektovat.
Člověk by si měl uvědomit, že je součástí přírody i celého vesmíru, v němž má
svůj úkol, že jednotlivá náboženství i ateismus mají nejen rozpory, ale i mnoho
společných rysů, které by se mohly stát základem spolupráce bytostí, které se
považují za rozumné a přitom nerozumně ničí svou planetu, která je jejich
společným domovem.
LIBROSERVO,
čili knižní služba našeho svazu, nabízí na dobírku zaslání publikací,
garamofonových desek, kazet, odznaků, pohlednic a jiných materiálů s
esperantskou tematikou na adrese: Esperanto, Libroservo, pošt. přihr. 1069, 111
21 Praha 1.
K L U B O V É P R O G R A M Y
Brno:
Pozor! Nyní opět ve
STŘEDU! Starobrněnská 15, od 18 hod.
7.1.
Niaj planoj. Diskuto. Mgr. Z. Hršel
14.1. Alternativaj
fontoj de energio Ing.
J. Werner
21.1. Lingva angulo P. Marušinec
28.1. Jarkunveno
4.2. Por via sano Ing. J. Vojáček
11.2. Ni a dis, ke ... M.
Lorková
18.2. Akvaj skaraboj RNDr. E. Wohlgemuth
25.2. Revuo de gazetoj Mgr. Z.
Hršel
4.3. Petr Bezruč V. Podhradská
11.3. Printempo venas RNDr. E. Wohlgemuth
18.3. Rememoroj pri Greklando kun lumbildoj
J. Handlová
25.3. Rigardo al E-historio M. Malovec
Praha
Januaro
1998
7.1. Gramatika ripetado Seemannová
14.1. Esperanto-movado en Svedio Patera
21.1. Libera tribuno
28.1. Prahistorio de slavoj Mráz
Februaro
1998
4.2. La romantika stilo en Prago Patera
11.2. Komuna kantado Patera
18.2. Jarkunveno
25.2. Gramatika ripetado Seemannová
Marto
1998
4.3. Libera tribuno
11.3. Vespero de proverboj Patera
18.3. Gramatika ripetado Seemannová
25.3. La gotika stilo en Prago Patera
La
kunvenoj de la klubo okazas iumerkrede
de la 18.00 is la 20.00 h (kurso ekde la
17.00 is la 18.00 h) en la kunvenejo de
Diabetuloj en Prago, Malnova Urbo, Rybná str. 24.